Textual description of firstImageUrl

Federico Garcia Lorca | Indovinello della chitarra / Riddle of the guitar

Nel rotondo
crocevia
sei fanciulle
ballano.

Tre d’argento
e tre di carne.

Federico Beltrán Masses | Tres Para Uno / Three for one, 1934

I sogni di ieri le cercano,
ma le tiene tra le braccia
un Polifemo d’oro.

La chitarra!

Dai “Sei Capricci” di Federico Garcia Lorca (1899-1936) poeta e drammaturgo Spagnolo

Adivinanza de la guitarra

En la redonda
encrucijada,
seis doncellas
bailan.

Tres de carne
y tres de plata.

Los sueños de ayer las buscan
pero las tiene abrazadas
un Polifemo de oro.

¡La guitarra!


Riddle of the Guitar

At the round
crossroads,
six maidens
dance.

Three of flesh,
three of silver.
The dreams of yesterday search for them,
but they are held embraced
by a Polyphemus of gold.

The guitar!

Federico Garcia Lorca (1898-1936) Spanish poet, playwright and theatre director

Federico Beltrán Masses | Tres Para Uno / Three for one, 1934