Textual description of firstImageUrl

Pierre-Auguste Renoir | Artworks

Renoir's paintings are notable for their vibrant light and saturated color, most often focusing on people in intimate and candid compositions.
The female figure was one of his primary subjects. However, in 1876, a reviewer in Le Figaro wrote "Try to explain to Monsieur Renoir that a woman's torso is not a mass of decomposing flesh with those purplish green stains that denote a state of complete putrefaction in a corpse".
Yet in characteristic Impressionist style, Renoir suggested the details of a scene through freely brushed touches of colour, so that his figures softly fuse with one another and their surroundings.


Textual description of firstImageUrl

Halil Pasha | Impressionist painter

Halil Paşa (1857-1939) was a Turkish painter and art teacher.
He was one of Turkey's first Impressionists.
His family was originally from Rhodes and his father, Selim, was one of the founders of the Turkish Military Academy.
Like many early Western-style Turkish artists, he received his training in technical drawing and painting at the "Mühendishane-i Berrî-i Hümâyûn" (Military School of Engineering, now known as the Istanbul Technical University).


Textual description of firstImageUrl

Christian Schloe, 1948 | Pop Surrealism painter

Anything can happen in a world that holds such beauty.

Christian Schloe is a renowned artist and designer of Austrian origin dedicated to digital illustration, painting and photography.
Christian Schloe feature bizarre moments that draw viewers out of a concrete reality and into a dreamy, fictional world.
In his work, the digital artist creates expressive visual stories filled with soft color palettes, elegant birds and butterflies, soft flower petals, and otherworldly, majestic landscapes.


Textual description of firstImageUrl

L'uomo Renoir

Il figlio di Pierre-Auguste Renoir - Jean Renoir, offre un ritratto fisiognomico e caratteriale assai dettagliato del padre, delineandone anche le abitudini vestiarie e lo sguardo indice del suo carattere al contempo tenero ed ironico:
«Mio padre aveva qualcosa di un vecchio arabo e molto di un contadino francese, con la differenza che la sua pelle, sempre protetta dal sole per la necessità di tenere la tela fuori dai riflessi ingannatori, era rimasta chiara come quella di un adolescente. Quel che colpiva gli estranei che s’incontravano con lui per la prima volta erano gli occhi e le mani.
Gli occhi erano di un marrone chiaro, tendente al giallo; aveva una vista acutissima.
Spesso ci indicava all’orizzonte un rapace che sorvolava la valle della Cagnes, o una coccinella che si arrampicava lungo un filo d’erba nascosto fra gli altri fili d’erba.


Textual description of firstImageUrl

Zahari Zograf (1810-1853) | Fresco painter


Zahariy Hristovich Dimitrov / Захарий Христович Димитров, better known as Zahari Zograf (or Zahariy Zograf; Захари(й) Зограф) is a famous Bulgarian painter🎨 of the Bulgarian National Revival, noted for his church mural paintings and icons and often regarded as the founder of secular art in Bulgaria due to the introduction of everyday life elements in his work.

Textual description of firstImageUrl

Canaletto (1697-1768) | Veduta painter


Giovanni Antonio Canal, popularly known as Canaletto, was born in 1697 in Venice, but resided in England for a large portion of his life.
His father, Bernardo Canal, was a scene painter, and he trained Canaletto from a young age.
His earliest paintings are mostly carefully composed, but freely painted, studies of older artists such as Van Wittel and Luca Carlevaris.

Textual description of firstImageUrl

Dante Gabriel Rossetti | Autumn Song, 1848

Know'st thou not at the fall of the leaf
How the heart feels a languid grief
⁠Laid on it for a covering,
⁠And how sleep seems a goodly thing
In autumn at the fall of the leaf?

And how the swift heat of the brain
Falters because it is in vain


Textual description of firstImageUrl

Renoir: "La fotografia ha liberato la pittura da molte faccende noiose.."

"The only way to understand painting is to go and look at it. And if out of a million visitors there is even one to whom art means something, that is enough to justify museums".
"L'unico modo per capire la pittura è andare a guardarla. E se su un milione di visitatori ce n'è anche uno per cui l'arte significa qualcosa, questo è sufficiente per giustificare i musei".
"Photography freed painting from a lot of tiresome chores, starting with family portraits".
"La fotografia ha liberato la pittura da molte faccende noiose, a cominciare dai ritratti di famiglia".