Textual description of firstImageUrl

L'uomo Renoir

Il figlio di Pierre-Auguste Renoir - Jean Renoir, offre un ritratto fisiognomico e caratteriale assai dettagliato del padre, delineandone anche le abitudini vestiarie e lo sguardo indice del suo carattere al contempo tenero ed ironico:
«Mio padre aveva qualcosa di un vecchio arabo e molto di un contadino francese, con la differenza che la sua pelle, sempre protetta dal sole per la necessità di tenere la tela fuori dai riflessi ingannatori, era rimasta chiara come quella di un adolescente. Quel che colpiva gli estranei che s’incontravano con lui per la prima volta erano gli occhi e le mani.
Gli occhi erano di un marrone chiaro, tendente al giallo; aveva una vista acutissima.
Spesso ci indicava all’orizzonte un rapace che sorvolava la valle della Cagnes, o una coccinella che si arrampicava lungo un filo d’erba nascosto fra gli altri fili d’erba.


Textual description of firstImageUrl

Zahari Zograf (1810-1853) | Fresco painter


Zahariy Hristovich Dimitrov / Захарий Христович Димитров, better known as Zahari Zograf (or Zahariy Zograf; Захари(й) Зограф) is a famous Bulgarian painter🎨 of the Bulgarian National Revival, noted for his church mural paintings and icons and often regarded as the founder of secular art in Bulgaria due to the introduction of everyday life elements in his work.

Textual description of firstImageUrl

Canaletto (1697-1768) | Veduta painter


Giovanni Antonio Canal, popularly known as Canaletto, was born in 1697 in Venice, but resided in England for a large portion of his life.
His father, Bernardo Canal, was a scene painter, and he trained Canaletto from a young age.
His earliest paintings are mostly carefully composed, but freely painted, studies of older artists such as Van Wittel and Luca Carlevaris.

Textual description of firstImageUrl

Dante Gabriel Rossetti | Autumn Song, 1848

Know'st thou not at the fall of the leaf
How the heart feels a languid grief
⁠Laid on it for a covering,
⁠And how sleep seems a goodly thing
In autumn at the fall of the leaf?

And how the swift heat of the brain
Falters because it is in vain


Textual description of firstImageUrl

Renoir: "La fotografia ha liberato la pittura da molte faccende noiose.."

"The only way to understand painting is to go and look at it. And if out of a million visitors there is even one to whom art means something, that is enough to justify museums".
"L'unico modo per capire la pittura è andare a guardarla. E se su un milione di visitatori ce n'è anche uno per cui l'arte significa qualcosa, questo è sufficiente per giustificare i musei".
"Photography freed painting from a lot of tiresome chores, starting with family portraits".
"La fotografia ha liberato la pittura da molte faccende noiose, a cominciare dai ritratti di famiglia".