Textual description of firstImageUrl

Odilon Redon | Farfalle, 1910

Prima del 1900, Odilon Redon realizzava disegni quasi esclusivamente in bianco e nero; in seguito iniziò a concentrarsi su dipinti e pastelli dai colori sensuali.
Molti dei suoi ultimi lavori a colori hanno preso le piccole bellezze della natura, come farfalle, conchiglie e fiori, come oggetti di contemplazione e li hanno presentati con un'intensità fantastica.


Textual description of firstImageUrl

Vladimir Gusev, 1957 | Plein-air / Figurative painter

Vladimir Gusev 1957 | Russian Plein-air Figurative painter

Russian painter Владимир Гусев graduated from Moscow State Artistic Institute of Surikov.
- A member of the Union of Russian Artists.
- A constant participation in the art exhibitions and auctions, held in France since 1996.
- 1999-2002 - a participation in the group exhibitions in Duran Gallery, Madrid, Spain.

Textual description of firstImageUrl

Abraham Lincoln’s letter to his son’s teacher, 1830

Abraham Lincoln (1809-1865), sedicesimo presidente degli Stati Uniti, è rimasto nella storia perché nel settembre 1862, decretò la liberazione di tutti gli schiavi dai territori degli Stati Confederati d’America, ratificando il XIII emendamento della costituzione americana nel 1865.
Il primo giorno di scuola di suo figlio, Lincoln inviò all'insegnante di suo figlio una lettera.

Caro professore,
mio figlio inizia oggi la scuola: per lui, tutto sarà strano e nuovo per un po’ e desidero che sia trattato con delicatezza. È un’avventura che potrebbe portarlo ad attraversare continenti, un’avventura che, probabilmente, comprenderà guerre, tragedie e dolore. Vivere questa vita richiederà fede, amore e coraggio.
Dovrà imparare, lo so, che non tutti gli uomini sono giusti, che non tutti gli uomini sono sinceri.
Però gli insegni anche che per ogni delinquente, c’è un eroe;


Textual description of firstImageUrl

Pedro Salinas / Giovanni Prini | Io di più non posso darti / I cannot give you more..

Io di più non posso darti
Non sono che quello che sono.
Ah come vorrei essere
sabbia, sole, in estate!
Che tu ti distendessi
riposata a riposare.
Che andando via tu mi lasciassi
il tuo corpo, impronta tenera,
tiepida, indimenticabile.

E che con te se ne andasse
sopra di te, il mio bacio lento:
colore,
dalla nuca al tallone,
bruno.


Textual description of firstImageUrl

Pablo Neruda | Chiedo silenzio / I ask for silence / Pido silencio

Ora, lasciatemi tranquillo.
Ora, abituatevi senza di me.
Io chiuderò gli occhi

E voglio solo cinque cose,
cinque radici preferite.

Una è l'amore senza fine.

La seconda è vedere l'autunno.
Non posso vivere senza che le foglie
volino e tornino alla terra.

La terza è il grave inverno,
la pioggia che ho amato, la carezza
del fuoco nel freddo silvestre.

Victor Nizovtsev 1965 - Russian Fantasy painter