• "A man of ordinary talent will always be ordinary, whether he travels or not; but a man of superior talent will go to pieces if he remains forever in the same place".
• "Un uomo di talento ordinario sarà sempre ordinario, che viaggi o no; ma un uomo di talento superiore andrà in pezzi se rimane per sempre nello stesso posto".
• "Melody is the essence of music".
• "La melodia è l'essenza della musica".
Barbara Krafft | Portrait of Wolfgang Amadeus Mozart, 1819 (detail)
• "La musica non è nelle note, ma nel silenzio tra esse".
• "The music is not in the notes, but in the silence between".
• "Music, in even the most terrible situations, must never offend the ear but always remain a source of pleasure".
• "La musica, anche nelle situazioni più terribili, non deve mai offendere l'orecchio ma rimanere sempre fonte di piacere".
Giambettino Cignaroli (Salo, Verona 1706-1770) | Portrait of Wolfgang Amadeus Mozart at the age of 13 in Verona, 1771
• "Eh sì, così vanno le cose a questo mondo, uno ha i soldi e l'altro ha la borsa".
• "I choose such notes that love one another".
• "The best way to learn is through the powerful force of rhythm".
• "Love guards the heart from the abyss".
Joseph-Siffred Duplessis | Ritratto idealizzato di Mozart davanti ad un clavicembalo | Musée du Louvre, Parigi
🎶 Mozart - Symphony 40 g-moll♬
• "L'amore protegge il cuore dall'abisso".
• "Creativity is the firing of my soul".
• "La creatività è il fuoco della mia anima".
• "I pay no attention whatever to anybody's praise or blame. I simply follow my own feelings".
• "Nevertheless the passions, whether violent or not, should never be so expressed as to reach the point of causing disgust; and music, even in situations of the greatest horror, should never be painful to the ear but should flatter and charm it, and thereby always remain music".
• "My father is maestro at the Metropolitan church, which gives me an opportunity to write for the church as much as I please".
Giovanni Del Re (1829-1915) Mozart, 1870
• "Tre cose sono necessarie per un esecutore: l'intelligenza, il cuore, le dita".
• "Troppo per quel che faccio, troppo poco per quel che potrei fare".
• "I cannot write poetically, for I am no poet. I cannot make fine artistic phrases that cast light and shadow, for I am no painter. I can neither by signs nor by pantomime express my thoughts and feelings, for I am no dancer; but I can by tones, for I am a musician".
• "Non so scrivere in modo poetico: non sono un poeta. Non so distribuire le frasi con tanta arte da far loro gettare ombra e luce: non sono un pittore. Non so neppure esprimere i miei sentimenti e i miei pensieri con i gesti e con la pantomima: non sono un ballerino. Ma posso farlo con i suoni: sono un musicista".
• "La perfezione si raggiunge per gradi".
• "Parlare bene ed eloquentemente è una gran bella arte, ma è parimenti grande quella di conoscere il momento giusto in cui smettere".
Léon Pilet (1840-1916) | Bronze de Mozart (detail)
Josef Büche (1848-1917) | Mozart composing
Barbara Krafft | Portrait of Wolfgang Amadeus Mozart, 1819
Johann Nepomuk della Croce | Family portrait: Maria Anna ("Nannerl") Mozart, her brother Wolfgang, their mother Anna Maria (medallion) and father, Leopold Mozart, 1780
William James Grant | Mozart Composes his Requiem, 1854 (detail)
William James Grant | Mozart Composes his Requiem, 1854 (detail)