Textual description of firstImageUrl

Pedro Salinas | Ciò che tu sei.. / Lo que eres.. / What you are..

Ciò che tu sei
mi distrae da ciò che tu dici.

Lanci parole veloci
inghirlandate di risa,
e m’inviti ad andare
dove mi vorranno condurre.


Non ti do retta, non le seguo:
sto guardando
le labbra dove sono nate.

Guardi, improvvisa, lontano.
Fissi lo sguardo lì, su qualcosa,
non so che, e scatta subito
a carpirla la tua anima
affilata, di saetta.

Io non guardo dove guardi:
sto vedendo te che guardi.

E quando tu desideri qualcosa
non penso a ciò che vuoi,
e non lo invidio: non importa.

Oggi lo vuoi, lo desideri;
domani scorderai
per un desiderio nuovo.

No. Ti attendo più oltre
dei limiti, dei termini.

In ciò che non deve mutare
rimango fermo ad amarti, nel puro
atto del tuo desiderio.

E non desidero più altro
che vedere te che ami.

Pedro Salinas (1891-1951)

Lo que eres

Lo que eres
me distrae de lo que dices.

Lanzas palabras veloces,
empavesadas de risas,
invitándome
a ir adonde ellas me lleven.

No te atiendo, no las sigo:
estoy mirando
los labios donde nacieron.

Miras de pronto a lo lejos.
Clavas la mirada allí,
no sé en qué, y se te dispara
a buscarlo ya tu alma
afilada, de saeta.

Yo no miro adonde miras:
yo te estoy viendo mirar.

Y cuando deseas algo
no pienso en lo que tú quieres,
ni lo envidio: es lo de menos.

Lo que quieres hoy, lo deseas;
mañana lo olvidarás
por una querencia nueva.

No. Te espero más allá
de los fines y los términos.

En lo que ha de pasar
me quedo, en el puro acto
de tu deseo, queriéndote.

Y no quiero ya otra cosa
más que verte a ti querer.


What you are

What you are
distracts me from what you are saying.

You toss rapid words,
embellished with laughter,
inviting me
to go where they might lead me.

I don't listen to you, I don't follow them:
I am looking at
the lips where they were born.

You suddenly gaze in the distance.
You fix your look there,
I don't know on what, and like an arrow
your sharpened soul shoots straight out
to find it.

I don't look where you are looking:
I am watching you look.

And when you want something
I don't think about what you're wanting,
I don't envy it: it doesn't matter.

You want it today, you yearn for it;
tomorrow you'll have forgotten it
for some new fancy.

No. I'm waiting for you well beyond
intentions and appetites.

I remain in what isn't going
to happen, in the pure act
of your desire, loving you.

And I don't want anything else
except to see you wanting it.