Textual description of firstImageUrl

Federico García Lorca | Indovinello della chitarra / Riddle of the guitar

Nel rotondo
crocevia
sei fanciulle
ballano.

Tre d’argento
e tre di carne.

Federico Beltrán Masses | Tres Para Uno / Three for one, 1934

I sogni di ieri le cercano,
ma le tiene tra le braccia
un Polifemo d’oro.

La chitarra!

Dai “Sei Capricci” di Federico García Lorca (1899-1936) poeta e drammaturgo Spagnolo

Federico García Lorca | Adivinanza de la guitarra

En la redonda
encrucijada,
seis doncellas
bailan.

Tres de carne
y tres de plata.

Los sueños de ayer las buscan
pero las tiene abrazadas
un Polifemo de oro.

¡La guitarra!


Federico García Lorca | Riddle of the Guitar

At the round
crossroads,
six maidens
dance.

Three of flesh,
three of silver.
The dreams of yesterday search for them,
but they are held embraced
by a Polyphemus of gold.

The guitar!

Federico García Lorca (1898-1936) Spanish poet, playwright and theatre director

Federico Beltrán Masses | Tres Para Uno / Three for one, 1934